SI

Kovinarstvo Bučar d.o.o.

a) Vse dobave blaga in storitve temeljijo izključno na naslednjih Splošnih pogojih poslovanja družbe “Kovinarstvo Bučar d.o.o., Ptujska cesta 61, 2204 Miklavž na Dravskem polju” (v nadaljevanju: prodajalec). Odstopajoči dogovori so veljavni samo, če so sklenjeni v pisni obliki. Tudi za vse morebitne kasnejše dobave veljajo ti splošni pogoji poslovanja.

b) Osebni ali telefonski dogovori stopijo v veljavo s prodajalčevo pisno potrditvijo veljavnosti dogovora. Kot pisna potrditev šteje potrditev, izročena kupcu, poslana po pošti, elektronski pošti ali faksu.

c) Prodajalčeva ponudba, ki je podlaga za kupčevo naročilo, je samo informativne narave, cena pa je navedena s pridržkom kasnejše pravice do spremembe.
Odstopanja od teh pogojev veljajo le v primeru, če so bila ta s strani prodajalca pisno potrjena. Za pisno potrditev veljajo dopis, faks, elektronska pošta in drugi mediji, na katerih je mogoče shraniti zapis.

a) Rok za dobavo blaga velja po dogovoru, ki ga prodajalec in kupec skleneta v pisni obliki. Dobavni čas začne teči z dnem obojestranske potrditve naročila.

b) Če prodajalec zaide v zamudo, je kupec upravičen, skladno z zakonskimi določbami, odstopiti od pogodbe, potem ko je prodajalcu zaman dal najmanj 14-dnevni naknadni rok izpolnitve. Vendar pa prodajalec ne prevzema odgovornosti za kakršnokoli zamudo pri izpolnitvi, ki bi nastala zaradi okoliščin zunaj njegovega vpliva oz. nadzora, katerih kljub dolžni skrbnosti ob času odpošiljanja potrditve naročila ni bilo mogoče pričakovati niti jih je bilo mogoče odvrniti ali preprečiti z razumnimi ukrepi.

c) Če bi kupec na lastno pobudo ali v soglasju s prodajalcem uveljavil spremembo dobavnega roka ali drugega pogoja, si prodajalec pridržuje pravico do spremembe cene za enoto blaga.

d) Dobavni roki, navedeni na ponudbah oz. potrditvah naročila, veljajo s pridržkom, če bo tudi prodajalec prejel material v dogovorjenem roku s strani svojih dobaviteljev.

a) Račun, ki ga izda prodajalec, mora kupec poravnati v dogovorjenem plačilnem roku. Račun mora poravnati v celoti, delna plačila niso dopustna, razen na podlagi predhodnega pisnega dogovora s prodajalcem. Kot dan izvršitve plačila šteje dan, ko je celotni znesek računa nakazan na transakcijski račun prodajalca. Če kupec pride v zamudo s plačilom, je prodajalcu dolžan plačati zakonske zamudne obresti.

b) Prodajalec lahko iz utemeljenih razlogov na strani kupca brezplačno hrani blago v svojih prostorih največ 7 dni, šteto od dneva, ko je kupec prejel obvestilo o prevzemu blaga.
Če kupec blaga ne prevzame v navedenem roku, lahko prodajalec zahteva plačilo stroškov hrambe in skladiščenja blaga za vsak začeti teden v višini 0,5 % prodajne vrednosti blaga. Prodajalec kupcu za stroške hrambe oz. skladiščenja izstavi račun. V primeru zamude pri prevzemu blaga preide nevarnost naključnega poškodovanja ali uničenja blaga na kupca z dnem, ko kupec pride v zamudo.
Od drugega tedna zamude pri prevzemu blaga naprej je prodajalec upravičen izdati fakturo kupcu za stroške skladiščenja in ni odgovoren za nobeno škodo, poslabšanje stanja blaga med skladiščenjem ali druge tovrstne reklamacije.

c) V primeru, da kupec brez odobritve prodajalca zamudi s prevzemom blaga za več kot 30 dni, ima prodajalec pravico, da po svoji presoji odstopi od pogodbe, o čemer pošlje pisno izjavo kupcu. V primeru odstopa od pogodbe ima prodajalec pravico kupcu zaračunati škodo v zvezi z izvedbo storitve in stroške za skladiščenje blaga.

d) Če je prodajalec dobavil blago v namembni kraj, je kupec dolžan zagotoviti dostopnost do kraja raztovora za vlečno tovorno vozilo (posebej naj bo pozoren na ustreznost oz. kakovost cest in potreben prostor za tovornjake) in pravilno raztovarjanje dostavljenega blaga z za to namenjeno mehanizacijo.

a) Prodajalec si do popolnega plačila kupnine in vseh stroškov, ki bi prodajalcu nastali v zvezi s prevzemom in dobavo blaga, pridržuje lastninsko pravico na dostavljenem blagu. V primeru vgradnje ali montaže dobavljenih izdelkov z drugimi izdelki si prodajalec pridržuje lastninsko pravico na delu teh izdelkov ali na sorazmernem delu novega izdelka.

b) V primeru zastavitve, tatvine ali drugega posega v prodajalčeve pravice ima kupec dolžnost, da prodajalca o tem obvesti. Za krivdno povzročeno škodo v lastninski prdržni pravici prodajalca odgovarja kupec.

c) V primeru ravnanja v nasprotju s pogodbo, zlasti pri zamudi s plačilom, je prodajalec upravičen prodano blago odvzeti. Pri takšnem prevzemu blaga ne gre za odstop od pogodbe, razen če prodajalec to izrecno pisno izjavi. V primeru zahteve prodajalca po uveljavitvi lastninskega pridržka kupec dovoljuje, da prodajalec vstopi v njegove prostore, v katerih je shranjeno blago, in blago prevzame ter odpelje.

Z izročitvijo blaga kupcu ali njegovemu pooblaščencu pri dostavljanju preko prevoznika preide nevarnost na kupca v trenutku izročitve blaga prevozniku oz. pooblaščencu ne glede na to, kdo nosi stroške transporta.
V primeru, da je blago na vozilu namenjeno več kupcem, vsak posamezni kupec prevzema odgovornost za morebitno poškodovanje celotnega blaga, tudi tistega, ki ni njegova last, ki ga povzroči prevzemnik z nestrokovnim ravnanjem pri prevzemu blaga.

a) Prodajalec daje takšna jamstva za blago, kakršna je dobil od dobavitelja.

b) Prodajalec ne prevzema nobenega jamstva za blago v primerih, kjer je škoda nastala zaradi nestrokovne uporabe ter nepooblaščenega in nestrokovnega posega v samo blago ali zaradi nestrokovnega, pomanjkljivega ali neskrbnega ravnanja z blagom.
Prodajalec ne odgovarja za nikakršno škodo, ki bi nastala kupcu kot posledica njegovih zamud pri izpolnjevanju njegovih obveznosti, predvsem pa ne zaradi nepravilnih ali netočnih podatkov, projektov, specifikacij in drugih informacij, ki jih je zagotovil kupec. Prodajalec ima pravico zahtevati
povračilo vseh morebitnih stroškov, izgub ali škode. Prodajalec prav tako ne odgovarja za škodo, ki ni nastala neposredno na blagu, npr. za izgubljen dobiček ter druge premoženjske in nepremoženjske zahtevke.

c) Garancija ne velja za nobeno poškodbo, ki je nastala zaradi nestrokovnega raztovarjanja. Kupec mora opraviti vizualno kontrolo blaga še pred raztovorom in s fotografijami in zapisnikom dokumentirati kakršnokoli škodo oz. poškodbo, nastalo pred raztovarjanjem.
Kupec nikakor ne sme uporabiti/prodati blaga, dokler reklamacija ni rešena.

d) Če je kupec že vgradil poškodovane izdelke z očitnimi stvarnimi napakami, za katere pri prodajalcu predhodno ni uveljavljal garancije, garancije za takšne izdelke kasneje ne more več uveljavljati.Prodajalec ne jamči za popolno ujemanje barvnih odtenkov žlebov, cevi in drugih KKI oz. med izdelki, ki so prašno barvani, in izdelki, proizvedenimi iz barvanih kolutov. Posebej pri barvah RAL 9006 in 9007 se vedno pojavlja rahlo barvno odstopanje. Te izdelke lahko po naročilu prodajalec prašno pobarava in s tem zagotovi popolno barvno skladnost izdelkov.

a) Prodajalec je upravičen do odstopa od pogodbe:
• če je zaradi višje sile, stavke ali siceršnjih okoliščin, ki jih ni sam povzročil, nezmožen izpolniti pogodbene obveznosti;
• če je kupec pisno dogovorjeni plačilni rok prekoračil za več kot 14 dni in se ne odzove na dodatni, s strani prodajalca postavljeni rok;
• če kupec brez odobritve prodajalca zamudi s prevzemom blaga za več kot 30 dni;
• če je kupec iz velike malomarnosti dal neresnične podatke o svojih obveznostih, ki ogrožajo njegovo izpolnitveno oz. plačilno sposobnost.

b) Kupec je upravičen odstopiti od pogodbe:
• če prodajalec namerno ali iz velike malomarnosti povzroči, da dobava blaga ni mogoča;
• če se prodajalec ne drži tudi naknadnega, podaljšanega dobavnega roka. Naknadni rok postavi kupec prodajalcu po predhodnem dogovoru.

V primeru, da stranki odstopita od pogodbenega razmerja, morata druga drugi vrniti ali poravnati vse prejeto blago in stroške že opravljenih storitev.

a) Kupec je dolžan prejeto blago na običajen način pregledati ali ga dati v pregled in o očitnih napakah pisno obvestiti prodajalca v osmih dneh od prevzema blaga, pri gospodarskih pogodbah pa nemudoma.

b)
Kupec se zavezuje količinsko ali kakovostno odstopanje dobavljenega blaga pisno sporočiti oziroma reklamirati takoj po odkritju, vendar najkasneje v 8 dneh od prevzema blaga.

a) Po podani reklamaciji mora kupec v primeru zahteve prodajalca takoj vrniti reklamirano blago ali posamezne primerke zaradi ugotavljanja upravičenosti reklamacije, v nasprotnem primeru kupec izgubi pravico do pritožbe oziroma reklamacije. Kupec prodajalcu lahko vrne blago le s prodajalčevim soglasjem.

b) Prodajalec sprejema kakršnokoli reklamacijo le v pisni obliki, s priloženimi fotografijami, ki vključujejo tudi ustrezne podatke za identifikacijo dobavljenega blaga, s podrobnim opisom, stopnjo in odkritjem napake, ki je podprta z ustrezno dokumentacijo (račun, podpisana dobavnica in CMR pri direktnih dostavah).

c) Kupec v primeru reklamacije reklamiranega blaga ne sme uporabiti/montirati/prodati, dokler reklamacija ni rešena. Zraven tega mora kupec prodajalčevemu predstavniku omogočiti, da pregleda reklamirano blago oziroma da uredi pregled reklamiranega blaga po tretji osebi.

d) Pri prejemu reklamacije mora prodajalec, potem ko se prepriča, da je reklamacija tehtna, dati predlog za poravnavo reklamacije z znižanjem cene ali nadomestno dobavo, odvisno od vrste in stopnje napake.
Če je tehnično upravičeno, da izdelka ni mogoče vgraditi ali uporabiti, in se zato izdelek zamenja, se dodatni čas, ki je potreben za dostavo nadomestnega proizvoda, ne more šteti kot zamuda dobave glede na prvotni dobavni rok.

e) Zaradi svojih jamstvenih zahtevkov kupec nima pravice zadržati nobenih dolgovanih plačil.

f) Prodajalec ne upošteva nobene reklamacije, nastale zaradi nestrokovne uporabe ter nepooblaščenega in nestrokovnega posega v samo blago, zaradi nestrokovnega, pomanjkljivega ali neskrbnega ravnanja z blagom.

g) Pridržujemo si pravico do odstopanj barvne nianse pri pločevini, ki je posledica dobave iz različnih šarž.
Prodajalec si pridržuje pravico do izbire, ali bo blago z napako nadomestil z novim ali bo poskrbel za odpravo napake na prvotnem blagu ali ponudil odškodnino.

h) Glede na tehnične karakteristike strešnih panelov, ki imajo pločevino na zgornji in Alu folijo na spodnji strani, zlasti zaradi namena njihove končne uporabe, ne prevzemamo odgovornosti in ne upoštevamo nobene reklamacije, ki se nanaša na morebitne poškodbe spodnjega dela strešnega panela, na katerem je nameščena Alu folija.

Prodajalčeva odgovornost ne krije nobene posredne, posledične ali predvidljive škode niti izgube dobička oz. dohodka zaradi izpada blaga, potencialnih izgub trga ali drugih podobnih razlogov. Višina prodajalčeve garancijske obveze ali druge odgovornosti ne more preseči zaračunane vrednosti naročenega in/ali dobavljenega blaga po tej pogodbi.

Prodajalec in kupec nista odgovorna za pravne posledice kršitve pogodbe, če je do kršitev pogodbe prišlo zaradi višje sile. Izraz »višja sila« pomeni vse izredne in nepredvidljive dogodke, na katere prodajalec in kupec ne moreta vplivati, jih preprečiti in so zunaj dosega njunega poslovanja. Pomanjkanje blaga na svetovnem trgu šteje kot višja sila. Takšne okoliščine v času njihovega trajanja prodajalca oproščajo izpolnitve obveznosti in odškodninske odgovornosti zaradi neizpolnjevanja pogodbenih obveznosti. O obstoju takšnih okoliščin mora prodajalec nasprotno stranko obvestiti takoj, ko izve za njihov nastop.

Če iz naročila ni razvidno kaj drugega, je izpolnitveni kraj za dobavo in plačilo sedež oziroma poslovalnica prodajalca, pri katerem je kupec naročil blago.

Pristojno sodišče za reševanje sporov je sodišče v Mariboru, uporabljalo pa se bo slovensko materialno pravo, če med strankami ne bo dogovorjeno drugače.

Splošni pogoji poslovanja družbe Kovinarstvo Bučar d.o.o. veljajo od 1. 1. 2018 in veljajo do spremembe oz. preklica.

POMEMBNA NAVODILA ZA TRANSPORT, SKLADIŠČENJE, MANIPULIRANJE IN MONTAŽO PROFILIRANE TRAPEZNE PLOČEVINE Z IZOLACIJO IN BREZ NJE TER DRUGIH IZDELKOV TRANSPORT
Profilirano trapezno in drugo pločevino z izolacijo in brez nje prevažamo v suhih transportnih sredstvih, prekritih z zaščitnimi ponjavami iz tekstila, ki ne prepušča vode in ne pušča barve. Tovor mora biti pričvrščen na transportno sredstvo s tekstilnimi trakovi.

RAZTOVARJANJE Z DVIGALOM
Za dvigovanje morajo biti paketi vedno pritrjeni vsaj na dveh točkah, ki sta medsebojno odmaknjeni najmanj za polovico dolžine samih paketov. Za dvig je priporočena uporaba trakov iz sintetičnih vlaken (najlon) širine najmanj 10 cm, tako da je obremenitev enakomerno porazdeljena po traku in ne povzroča deformacij. Pod paketom in nad njim je treba uporabiti distančnike, ki so sestavljeni iz ravnih in močnih elementov iz lesa ali plastičnega materiala in preprečujejo neposreden stik trakov s paketom.
Distančniki morajo biti vsaj 4 cm širši od širine paketa in morajo biti široki vsaj toliko, kot je širok trak. Potrebna je previdnost, da ne pride do premikanja, obešenja in naslona med dvigovanjem. Operacije se izvajajo previdno in pozorno.

RAZTOVARJANJE Z VILIČARJEM
V primeru, da se raztovarjanje izvaja z viličarjem, je treba paziti na dolžino paketov in na njihovo morebitno pregibanje, da se izognemo poškodbam na spodnjem delu paketa. Zaradi tega svetujemo uporabo viličarjev, ki so prilagojeni premikanju panelov ali podobnih izdelkov. Če se paketi razkladajo na strešni nosilec, mora delo potekati v območju gradbenega odra, sicer se je treba posvetovati z vodjo gradbišča. Na nagnjenih strešnih konstrukcijah je treba pakete oz. plošče zavarovati pred drsenjem. Ko je blago dostavljeno, je treba nemudoma preveriti, ali je v njem naročeno število kosov in ali je blago morebiti vidno poškodovano. V zvezi z morebitnimi odstopanji je treba nemudoma pisno ugovarjati prodajalcu.

SKLADIŠČENJE
Paketi morajo biti vedno privzdignjeni od tal, tako v skladišču kot na gradbišču. Paketi morajo biti položeni na ustrezne podloge (les, stiropor …) in se morajo po možnosti skladiščiti v suhih in zračnih prostorih, da ne bi prišlo do kondenzacije in posledično oksidacije na njihovih manj zračnih delih.
Izdelki s pločevino iz galvanizirane kovine morajo biti skladiščeni v suhem in zračnem prostoru. Če to ni mogoče, je priporočljivo odpiranje paketov in zračenje (z njihovo medsebojno ločitvijo); če ostanejo zaprti, lahko cinkova prevleka že čez nekaj dni oksidira (rdeče-belo) zaradi elektrolitične korozije. Paketi se morajo skladiščiti z majhnim nagibom, ki omogoča odtekanje vode, še posebej takrat, ko se blago skladišči na prostem.
Če se skladiščenje na prostem podaljša, je priporočljivo pakete pokriti z zaščitnimi ponjavami iz tekstila, ki so vodoodporne in ne puščajo barve. S tem se izdelki zaščitijo pred vlago, umazanijo in sončnimi žarki.

MANIPULACIJA S PANELI
Pri manipulaciji s paneli se morajo uporabiti primerna zaščitna sredstva (rokavice, zaščitna obutev itd.) v skladu z veljavno zakonodajo. Ročno premikanje posameznih izdelkov se mora vedno izvajati z dvigovanjem panela, brez vlečenja po spodnjem delu okoli paketa. Prenos morata izvesti vsaj dve osebi (št. oseb je odvisno od dolžine). Tako orodje za manipulacijo kot tudi rokavice morajo biti čisti, da se blago ne poškoduje.

MONTAŽA
Osebje, zadolženo za montažo blaga, mora biti kvalificirano in mora poznati pravilne tehnike za izvedbo dela v skladu z veljavnimi normativi. Posamezne izdelke je treba previdno odnesti do kraja montaže. Ni jih dovoljeno vleči ali metati. Osebje, zadolženo za gradbišče, mora biti opremljeno s čevlji s podplati, ki ne povzročijo škode in odtisov na zunanjem nosilcu. Pred montažo je treba s čisto in vlažno krpo odstraniti morebitne ostanke oksidacije.
Za operacije rezanja na gradbišču je treba uporabljati primerno opremo (ročna žaga, škarje za pločevino itd.). Pri rezanju je treba preprečiti iskrenje in preveliko segrevanje materiala. Profilirana pločevina se reže tako, da je zunanja stran obrnjena navzdol. Pri vrtanju in rezanju nastale ostružke je treba takoj odstraniti s površine profilov. Za pritrditev vijakov je treba uporabiti momentni izvijač.
Za kritine z elementi iz sloja brez vmesnih spojev (prekrivanja) mora biti naklon na splošno najmanj 7 %. Za manjše naklone je treba upoštevati dodatno bočno tesnjenje.

IZDELKI IZ BARVANE PLOČEVINE
Izdelki iz barvane pločevine se dobavljajo po naročilu z zaščitnim samolepljivim slojem, ki preprečuje poškodbe na predhodno lakiranem delu panela. Zaščitna folija, ki prekriva izdelke, se mora popolnoma odstraniti v fazi montaže. Priporočamo, da se folija pri materialu, ki je bil izpostavljen soncu, odstrani v roku 3 mesecev in v roku 7 mesecev, če je material bil hranjen v skladišču. Folija se odstranjuje pri ustreznih temperaturah materiala, tj. med 5 °C in 40 °C. Poleg tega priporočamo, da se s folijo zaščiteni izdelki ne izpostavljajo neposrednemu delovanju sonca. Pri izdelkih, ki so posebej naročeni brez zaščitne folije, je treba zagotoviti posebno mero previdnosti pri premikanju in montaži.

Za škodo, nastalo zaradi nepravilnega transporta, skladiščenja, manipulacije in montaže, prodajalec ne jamči.

Za prašno barvane izdelke, ki so bili naknadno upognjeni, prodajalec ne sprejema reklamacij.

Miklavž, 1. 1. 2018
KOVINARSTVO BUČAR d.o.o.

1. Sprememba splošnih pogojev dne 26.02.2019

Ključni spremembi sta naslednji:

9. REKLAMACIJA

c) Kupec v primeru reklamacije reklamiranega blaga ne sme uporabiti/montirati/prodati, dokler reklamacija ni rešena. Zraven tega mora kupec prodajalčevemu predstavniku omogočiti, da pregleda reklamirano blago oziroma da uredi pregled reklamiranega blaga po tretji osebi.

h) Glede na tehnične karakteristike strešnih panelov, ki imajo pločevino na zgornji in Alu folijo na spodnji strani, zlasti zaradi namena njihove končne uporabe, ne prevzemamo odgovornosti in ne upoštevamo nobene reklamacije, ki se nanaša na morebitne poškodbe spodnjega dela strešnega panela, na katerem je nameščena Alu folija.

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN

  • ALLGEMEINES
  • a) Alle Lieferungen und Dienstleistungen unterliegen ausschließlich diesen Geschäfts- und Lieferbedingungen der Firma Kovinarstvo Bučar d.o.o. . Vereinbarungen, die nicht auf diesen Geschäfts- und Lieferbedingungen basieren sind Gültig, wenn sie schriftlich bestätigt bzw. vereinbart sind. Auch alle späteren Lieferungen unterliegen diesen Geschäfts- und Lieferbedingungen.
    b) Persönliche und/oder telefonische Abmachungen treten mit der schriftlichen Bestätigung des Verkäufers in Kraft.
    c) Das Angebot des Verkäufers als Grundlage für die Bestellung des Käufers gilt nur als Information, der Verkäufer behält sich das Recht vor, den Preis zu ändern. Abweichungen von diesen Allgemeinen Geschäfts- und Lieferbedingungen sind gültig nur, wenn sie schriftlich bestätigt sind. Als schriftliche Bestätigung gelten Schreiben, die per Post, Fax, E Mail und anderen speicherfähigen Medien gesendet werden.
  • LIEFERFRISTEN
  • a) Den Liefertermin vereinbaren Käufer und Verkäufer schriftlich. Die Frist läuft ab dem Datum der beidseitigen Auftragsbestätigung.
    b) Der Käufer ist im Fall einer verspäteten Lieferung des Verkäufers berechtigt von dem Vertrag zurückzutreten, nachdem der Verkäufer eine zusätzliche 14 tägige Lieferfrist nicht eingehalten hat. Der Verkäufer haftet allerdings nicht für verspätete Auslieferungen, die Folge höherer Gewalt, Behinderung durch behördliche und politische Maßnahmen, Materialmangel auf dem Weltmarkt oder andere Umstände, die in der Zeit der Auftragsbestätigung nicht zu erwarten waren und die nicht vom Verkäufer verhindert werden konnten.
    c) Wenn der Käufer mit der Bestätigung des Verkäufers eine Änderung des Liefertermins durchgesetzt hat, hält sich der Verkäufer vor, den Preis für einzelne Einheiten nach Bedarf zu ändern.
    d) An den Auftragsbestätigungen oder Angeboten angegebene Liefertermine sind gültig mit dem Vorbehalt, dass auch der Verkäufer das Material von seinen Lieferanten im Rahmen derer Lieferfristen erhalten hat.
    e) Jede Änderung der Bestellung kann eine Änderung des ursprünglichen unverbindlichen Liefertermins zur Folge.
  • ZAHLUNG, ÜBERNAHME DER WARE
  • a) Vom Verkäufer ausgestellte Rechnungen müssen in der Zahlungsfist vollständig beglichen werden. Teilzahlungen sind nur geduldet wenn sie mit dem Verkäufer schriftlich vereinbart wurden. Als Zahlungstag gilt der Tag, an dem der Gesamtbetrag auf das Konto des Verkäufers überwiesen wurde. Wenn der Käufer in Zahlungsverzug ist, ist der Verkäufer berechtigt Verzugszinsen in Höhe der gesetzlichen Verzugszinsen zu berechnen.
    b) Der Verkäufer kann auf Grund einer begründeten Erklärung des Käufers seine Ware maximal eine Woche ab dem ursprünglichen Liefertermin kostenlos Lagern. Der Käufer verpflichtet sich die Ware sofort nach der Benachrichtigung über die Bereitstellung zu übernehmen. Wenn er in einem Zeitraum von 8 Tagen vom Tag der vereinbarten Abholung die Ware nicht übernimmt, kann der Verkäufer ihm 0,5 % des Warenverkaufspreises für jede angefangene Woche der Verspätung berechnen. Im Fall der Verspätung des Käufers liegt der Gafahrenübergang bei ihm ab dem ersten Tag der Verspätung. Ab der zweiten Woche der Verspätung des Käufers ist der Verkäufer berechtigt dem Käufer den Lagerzins zu berechnen und ihm dafür eine Rechnung auszustellen. Im Zeitraum der Lagerung ist der Verkäufer für Schäden, Verschlechterung der Ware und andere Reklamationsgründe nicht verantwortlich.
    c) Wenn der Käufer mit der Warenübernahme mehr als 30 Tage in Verzug ist, hat der Verkäufer das Recht vom Vertrag zurückzutreten. Vom Vertragsrücktritt muss der Verkäufer den Käufer schriftlich benachrichtigen.
    d) Wenn der Verkäufer die Ware zum Empfangsort transportiert hat, ist der Käufer verpflichtet die Zugänglichkeit des Lastkraftfahrzeugs zum Entladungsort sowie die Qualität der Straßen und das richtige entladen des Lastkraftfahrzeugs mit der angemessenen Entladungsmehanisation- und Art zu sichern.
  • EIGENTUMSVORBEHALT
  • a) Die gelieferten Waren bleiben bis zur vollständigen Zahlung der Gesamtforderung Eigentum des Verkäufers. Falls das Material bereits eingebaut wurde oder zusammen mit anderem Material montiert und eingebaut wurde, behalten wir uns das Eigentumsrecht an unserem Material oder am verhältnismäßigen Teil eines so entstandenen Produktes vor.
    b) Bei einer Verpfändung, Diebstahl oder ähnlichen eingreifen in die Rechte des Verkäufers ist der Käufer verpflichtet den Verkäufer darüber zu informieren. Für einen verursachten Schaden in das Eigentumsvorbehaltsrecht des Verkäufers ist der Käufer verantwortlich.
    c) Bei einem Vertragswidrigen handeln, besonders bei Zahlungsverzug, ist der Verkäufer berechtigt die Ware zurückzunehmen. Dabei geht es nicht um einen Vertragsrücktritt, es sei denn der Verkäufer erklärt das ausdrücklich mit einer schriftlichen Erklärung. Der Käufer willigt ein das der Verkäufer in seine Geschäftsräume, in denen die Ware des Verkäufers lagert, eintritt und er Gebrauch von seinem Eigentumsvorbehaltsrecht macht.
  • GEFAHRENÜBERGANG
  • Bei der Aushändigung der Ware dem Käufer oder einem von ihm beauftragtem Spediteur geht die Gefahr auf den Käufer über, unabhängig davon, wer die Transportkosten trägt. Falls die Ware auf dem Transporter für mehrere Käufer bestimmt ist, trägt jeder einzelne Käufer die Verantwortung für eine mögliche Beschädigung der ganzen Ware, auch der, die nicht sein Eigentum ist und die der Transporteur mit seinen nicht fachgemäßen Verhalten bei der Warenübernahme verursacht hat.
  • GEWÄHRLEISTUNG UND GARANTIE
  • a) Der Verkäufer vergibt nur solche Gewährleistungen und Garantien die er von seinen Lieferanten erhält.
    b) Der Verkäufer haftet nicht für Warenbeschädigungen die durch nicht beauftragtes, nicht fachgemäßes oder mangelhaftes Verhalten verursacht wurden.
    c) Die Garantie gilt nicht für Beschädigungen die wegen unsachgemäßer Entladung entstanden sind. Der Käufer muss eine visuelle Kontrolle der Ware noch vor dem entladen vornehmen und mit einem Protokoll bzw. Fotografien jeglichen Schaden oder Beschädigungen die vor dem Entladen endstanden sind, zu dokumentieren. Der Käufer darf auf keinen Fall die Ware weiterverkaufen solange der Reklamationsvorgang nicht beendet ist. Der Käufer muss binnen 8 Tagen ab der Warenübernahme die Ware schriftlich mit Fotografien der beschädigten oder falsch gelieferten Ware beim Verkäufer reklamieren.
  • VERTRAGSRÜCKTRITT
  • a) Der Verkäufer ist berechtigt vom Vertrag zurückzutreten wenn:
    – wegen höherer Gewalt, eines Streiks oder anderer Umstände, die er nicht selbst verschuldet hat oder die er nicht vorhersehen konnte, nicht fähig war seinen Verpflichtungen nachzugehen.
    – der Käufer den schriftlich vereinbarten Termin für mehr als 14 Tage überschreitet und auch nach einem Ersatztermin die Ware nicht übernimmt.
    – der Käufer wegen seiner Nachlässigkeit falsche Daten von seinen finanziellen Verpflichtungen angeführt hat und diese seine Verbindlichkeitsfähigkeit gefährden.
    b) Der Käufer ist berechtigt vom Kaufvertrag zurückzutreten wenn:
    – Der Verkäufer absichtlich oder wegen großer Nachlässigkeit verursacht, dass die Lieferung der Ware nicht möglich ist.
    – Wenn der Verkäufer auch einen zusätzlich vereinbarten Liefertermin nicht einhält.
  • FEHLER TADEL
  • a) Der Käufer ist verpflichtet die gelieferte Ware auf die gewöhnliche Art und Weise zu beäugen und den Verkäufer über offensichtliche Mängel und Fehler in acht Tagen von der Übernahme, bei Wirtschaftsverträgen umgehend, zu informieren.
    b) Der Käufer verpflichtet sich Mengen- oder Qualitätsabweichungen sowie Falschlieferungen dem Verkäufer schriftlich sofort oder spätestens in acht Tagen von der Warenübernahme zu reklamieren.
  • REKLAMATION
  • a) Auf die Anforderung des Verkäufers muss der Käufer die reklamierte Ware sofort zurückgeben, anderenfalls verliert er den Anspruch auf eine Beschwerde. Der Käufer darf die Ware nur mit dem Einverständnis des Verkäufers an ihn zurückschicken.
    b) Der Verkäufer nimmt nur schriftliche Reklamationen mit beigelegten Fotos, Beschreibung, Ausmaß der Fehler und entsprechender Dokumentation entgegen.
    c) Solange die Reklamation nicht bearbeitet wurde, darf der Käufer auf keinen Fall die Ware benutzen oder weiterverkaufen. Er muss dem Vertreter des Verkäufers ermöglichen, die reklamierte Ware zu beäugen.
    d) Nachdem der Verkäufer die schriftliche Reklamation erhalten hat und diese begründet ist, muss er dem Käufer einen Begleichungsvorschlag in Art einer Preissenkung oder Ersatzware anbieten. Wenn es technisch nicht möglich ist die Ware einzubauen und deswegen ein Umtausch der Ware nötig ist, gilt die Zeit die für die Lieferung der Ersatzware benötig wird, nicht als eine Verspätung bzw. verspätete Lieferung.
    e) Der Käufer hat wegen seinen Haftungsansprüchen kein Recht die Zahlung der Ware zurückzuhalten.
    f) Der Verkäufer beachtet keine Reklamation für Schäden, die wegen unsachgemäßer Handhabung, unbefugter oder mangelhafter Handhabung der Ware entstanden sind.
    g) Der Verkäufer haftet nicht für Abweichungen bei Farbnuancen des Bleches, die bei verschiedenen Chargen Auftreten können. Der Verkäufer haftet nicht für eine farbliche Übereinstimmung von Rohren, Rinnen und sonstigen Spengler/Dachdecker Artikeln die pulverbeschichtet sind und Artikeln die aus bereits im Coil gefärbtem Material hergestellt wurden. Insbesondere bei den Farben RAL 9006 und 9007 tritt immer eine farbliche Abweichung auf. Artikel aus diesen beiden Farben können wir nach Bedarf pulverbeschichten lassen und somit eine Farbliche Übereinstimmung aller Produkte garantieren.
    h) Der Verkäufer empfehlt beim Bestellen von Trapezblechen oder Paneelen in dunkleren Farben (z. b. RAL 8017, 7016, 9006) ein dickeres Blech als 0,6 mm zu ordern, sonst übernimmt der Verkäufer keine Haftung für mögliche Fehler an seinem Produkt.
  • VERANTWORTUNGSEINGRENZUNG
  • Der Verkäufer übernimmt keine Verantwortung für indirekten Schaden, Verdienstausfall oder Folgeschäden wegen eines Warenmangels auf dem Weltmarkt, Marktverlust oder anderen ähnlichen Gründen. Der Verkäufer haftet nur bis zur Höhe der bestellten bzw. der gelieferten Ware.
  • HÖHERE GEWALT
  • Käufer und Verkäufer sind für die Rechtsfolgen eines Vertragsverstoßes nicht verantwortlich, wenn es zu jenem wegen höherer Gewalt gekommen ist. Der Ausdruck »höhere Gewalt« bedeutet alle unvorhersehbaren Umstände, auf die sowohl der Käufer als auch der Verkäufer keinen Einfluss haben, die sie nicht verhindern können oder die außerhalb
    ihrer Geschäftssphäre liegen.
  • ERFÜLLUNGSORT
  • Wenn aus dem Auftrag nicht anderes hervorgeht, ist der Erfüllungs- und Zahlungsort der Sitz bzw. die Geschäftsstelle des Verkäufers oder Ort wo der Käufer die Bestellung abgegeben hat.
  • GERICHTSSTAND
  • Gerichtsstand ist für Käufer und Verkäufer das Gericht in Maribor, Slowenien, es ist ausschließlich das slowenische Recht anzuwenden.
  • WIRKSAMKEIT, SALVATORISCHE KLAUSEL
  • Diese AGB gelten ab dem 1.1.2014 bis zum Widerruf. Sollten einzelne Punkte dieser AGB aus irgendeinem Grund unwirksam werden, so wird dadurch die Gültigkeit der übrigen Punkte nicht berührt. Die unwirksam gewordene Bestimmung ist durch eine zulässige, dem Sinn dieser Lieferbedingungen am nächsten kommende Bestimmung zu ersetzen.
  • WICHTIGE HINWEISE
  • Wichtige Hinweise zum Transport, Manipulation und Montage von Trapezblech mit und ohne Isolation und anderen ProduktenTransport
    Trapezblech und andere Arten von Blech mit oder ohne Isolation sollen in möglichst trockenen Transportmitteln transportiert werden und mit wasserabweisenden, nicht abfärbenden Schutzplanen aus Textil bedeckt werden. Die Fracht muss mit Stahldrähten auf das Transportmittel befestigt werden.Entladung mit einer Hebebühne
    Für das abladen muss die Ware immer an mindestens zwei Orten, die von einander mindestens die Hälfte der Paketlänge entfernt sind, befestigt werden. Für das heben der Ware empfehlt sich ein synthetisches Band (Nylon), Mindestbreite 10 cm, so dass die Belastung gleichmäßig auf das Band verteilt wird und es nicht zu Deformationen an der Ware kommen kann. Über und unter der verpackten Ware müssen Distanzscheiben aus Holz oder Plastik, den unmittelbaren Kontakt der Hebebänder mit der Ware verhindern. Die Distanzscheiben müssen 4 cm länger als die Paketbreite sein und die Mindestbreite des Hebebandes haben. Bei der Verladung muss darauf geachtet werden, dass die Ware nicht aneinander reibt oder sich wegen der nicht gleichmäßiger Belastung des Bandes verkrümmt oder verbiegt. Der Abladevorgang muss mit Vorsicht vorgenommen werden.Entladen mit dem Gabelstapler
    Im Fall einer Verladung der Ware mit dem Gabelstapler muss auf die Paketlänge geachtet werden um eine mögliche Verkrümmung der Ware zu verhindern. Wir empfehlen den Gebrauch von Gabelstaplern die auf das manipulieren mit Paneelen und ähnlichen Produkten angepasst sind. Wenn die Paneele auf das Dach müssen, die Verladung in unmittelbarer Nähe einer Baubühne verlaufen, ansonsten ist es ratsam sich mit dem Bauleiter bezüglich der Entladung zu beraten. An geneigten Dachkonstruktionen muss die Ware vor dem verrutschen geschützt werden. Unmittelbar nach der Lieferung der Ware muss überprüft werden, ob die gelieferte Menge der bestellten entspricht und ob die Ware nicht möglicherweise beschädigt ist. Mögliche Abweichungen von der Bestellung und eventuelle Fehler geht es umgehend schriftlich zu bemängeln, ansonsten können wir die Reklamation nicht anerkennen.Lagerung
    Die verpackte Ware muss immer vom Boden abgehoben gelagert werden, sowohl im Lager als auch auf der Baustelle. Die Ware muss auf einer entsprechenden Unterlage liegen (Holz, Styropor..). Die Ware muss in trockenen und gelüfteten Räumen gelagert werden, so dass es nicht zur Kondensation und Oxydation als deren Folge kommen kann. Falls dies nicht möglich wäre, empfehlt es sich die verpackte Ware zu öffnen, so dass sie gelüftet wird. Anderenfalls kann schon in ein paar Tagen der Zinküberzug wegen der elektrolytischen Korrosion oxydieren (rot-weiß). Wenn die Ware draußen gelagert wird, sollte sie mit einer kleinen Neigung stehen, so dass eventuell angesammeltes Wasser ablaufen kann. Bei längerer Lagerung im Freien ist es empfehlenswert die Ware mit einer Schutzplane zu bedecken, um sie vor Feuchtigkeit, Schmutz und Sonnenstrahlen zu schützen.Handhabung der Paneele
    Die Handhabung muss mit entsprechender Schutzbekleidung ausgeführt werden (Handschuhe, Spezialschuhe,…) gemäß geltenden Rechtsnormen. Einzelne Produkte die per Hand bewegt werden, dürfen nicht gezogen, sondern müssen gehoben werden. Werkzeug sowie Handschuhe müssen sauber sein um eventuelle Verschmutzung oder Beschädigung zu vermeiden.Montage
    Die Arbeiter die für die Warenmontage verantwortlich sind müssen dafür qualifiziert sein und die Technik und Normative der Montage beherrschen. Der Transport zum Montageort muss vorsichtig durchgeführt werden. Die Ware darf nicht geworfen oder am Boden entlang geschliffen werden. Die Arbeiter müssen mit Spezialschuhen mit Sohlen, die keinen Schaden an dem Außenträger verursachen können, arbeiten. Vor der Montage muss man die Ware mit einem feuchten und sauberen Tuch wischen um eventuelle Reste der Oxydation zu entfernen. Beim schneiden der Ware muss eine dafür geeignete Spezialsäge oder Blechschere verwendet werden. Dabei sollten Funken und zu hohe Temperaturen vermieden werden. Profiliertes Blech wird mit der Außenseite nach Unten geschnitten. Dabei entstandene Metallspäne müssen von der Oberfläche sofort entfernt werden. Für das befestigen der Schrauben muss ein Momentschlüssel verwendet werden.
    Für Bedachung mit Elementen aus einer Schicht ohne Zwischenkanten muss die Neigung mindestens 7% sein. Für kleinere Neigungen muss eine zusätzliche seitliche Dichtung angebracht werden.

    Ware aus gefärbtem Blech
    Produkte aus gefärbtem Blech werden nach Bestellung mit einer Selbstklebenden Schutzfolie, die Schäden auf der vorher lackierten Oberfläche des Paneels vorbeugen soll, geliefert. Die Schutzfolie muss bei der Montage vollständig entfernt werden, in jedem Fall aber in zwei Monaten ab dem Fertigungsdatum. Wir empfehlen auch die mit der Schutzschicht beklebten Produkte nicht ans direkte Sonnenlicht zu stellen. Ware die ohne eine Schutzfolie bestellt wurde, muss besonders vorsichtig montiert und transportiert werden. Für Schäden die wegen eines unsachgemäßen Transportes, Lagerung, Handhabung und Montage entstanden sind, leistet der Hersteller keine Gewähr. Auf die Pulverbeschichtete Ware die nachträglich gekantet wird ist eine Reklamation ausgeschlossen.

KB-CE d.o.o.

a) Vse dobave blaga in storitve temeljijo izključno na naslednjih Splošnih pogojih poslovanja družbe “KB KOVINARSTVA BUČAR, CENTRA ZA PRODAJO PLOČEVINE IN DRUGIH PROIZVODOV, D.O.O., Arja vas 100, 3301 Petrovče ” (v nadaljevanju: prodajalec). Odstopajoči dogovori so veljavni samo, če so sklenjeni v pisni obliki. Tudi za vse morebitne kasnejše dobave veljajo ti splošni pogoji poslovanja.

b) Osebni ali telefonski dogovori stopijo v veljavo s prodajalčevo pisno potrditvijo veljavnosti dogovora. Kot pisna potrditev šteje potrditev, izročena kupcu, poslana po pošti, elektronski pošti ali faksu.

c) Prodajalčeva ponudba, ki je podlaga za kupčevo naročilo, je samo informativne narave, cena pa je navedena s pridržkom kasnejše pravice do spremembe.
Odstopanja od teh pogojev veljajo le v primeru, če so bila ta s strani prodajalca pisno potrjena. Za pisno potrditev veljajo dopis, faks, elektronska pošta in drugi mediji, na katerih je mogoče shraniti zapis.

a) Rok za dobavo blaga velja po dogovoru, ki ga prodajalec in kupec skleneta v pisni obliki. Dobavni čas začne teči z dnem obojestranske potrditve naročila.

b) Če prodajalec zaide v zamudo, je kupec upravičen, skladno z zakonskimi določbami, odstopiti od pogodbe, potem ko je prodajalcu zaman dal najmanj 14-dnevni naknadni rok izpolnitve. Vendar pa prodajalec ne prevzema odgovornosti za kakršnokoli zamudo pri izpolnitvi, ki bi nastala zaradi okoliščin zunaj njegovega vpliva oz. nadzora, katerih kljub dolžni skrbnosti ob času odpošiljanja potrditve naročila ni bilo mogoče pričakovati niti jih je bilo mogoče odvrniti ali preprečiti z razumnimi ukrepi.

c) Če bi kupec na lastno pobudo ali v soglasju s prodajalcem uveljavil spremembo dobavnega roka ali drugega pogoja, si prodajalec pridržuje pravico do spremembe cene za enoto blaga.

d) Dobavni roki, navedeni na ponudbah oz. potrditvah naročila, veljajo s pridržkom, če bo tudi prodajalec prejel material v dogovorjenem roku s strani svojih dobaviteljev.

a) Račun, ki ga izda prodajalec, mora kupec poravnati v dogovorjenem plačilnem roku. Račun mora poravnati v celoti, delna plačila niso dopustna, razen na podlagi predhodnega pisnega dogovora s prodajalcem. Kot dan izvršitve plačila šteje dan, ko je celotni znesek računa nakazan na transakcijski račun prodajalca. Če kupec pride v zamudo s plačilom, je prodajalcu dolžan plačati zakonske zamudne obresti.

b) Prodajalec lahko iz utemeljenih razlogov na strani kupca brezplačno hrani blago v svojih prostorih največ 7 dni, šteto od dneva, ko je kupec prejel obvestilo o prevzemu blaga.
Če kupec blaga ne prevzame v navedenem roku, lahko prodajalec zahteva plačilo stroškov hrambe in skladiščenja blaga za vsak začeti teden v višini 0,5 % prodajne vrednosti blaga. Prodajalec kupcu za stroške hrambe oz. skladiščenja izstavi račun. V primeru zamude pri prevzemu blaga preide nevarnost naključnega poškodovanja ali uničenja blaga na kupca z dnem, ko kupec pride v zamudo.
Od drugega tedna zamude pri prevzemu blaga naprej je prodajalec upravičen izdati fakturo kupcu za stroške skladiščenja in ni odgovoren za nobeno škodo, poslabšanje stanja blaga med skladiščenjem ali druge tovrstne reklamacije.

c) V primeru, da kupec brez odobritve prodajalca zamudi s prevzemom blaga za več kot 30 dni, ima prodajalec pravico, da po svoji presoji odstopi od pogodbe, o čemer pošlje pisno izjavo kupcu. V primeru odstopa od pogodbe ima prodajalec pravico kupcu zaračunati škodo v zvezi z izvedbo storitve in stroške za skladiščenje blaga.

d) Če je prodajalec dobavil blago v namembni kraj, je kupec dolžan zagotoviti dostopnost do kraja raztovora za vlečno tovorno vozilo (posebej naj bo pozoren na ustreznost oz. kakovost cest in potreben prostor za tovornjake) in pravilno raztovarjanje dostavljenega blaga z za to namenjeno mehanizacijo.

a) Prodajalec si do popolnega plačila kupnine in vseh stroškov, ki bi prodajalcu nastali v zvezi s prevzemom in dobavo blaga, pridržuje lastninsko pravico na dostavljenem blagu. V primeru vgradnje ali montaže dobavljenih izdelkov z drugimi izdelki si prodajalec pridržuje lastninsko pravico na delu teh izdelkov ali na sorazmernem delu novega izdelka.

b) V primeru zastavitve, tatvine ali drugega posega v prodajalčeve pravice ima kupec dolžnost, da prodajalca o tem obvesti. Za krivdno povzročeno škodo v lastninski prdržni pravici prodajalca odgovarja kupec.

c) V primeru ravnanja v nasprotju s pogodbo, zlasti pri zamudi s plačilom, je prodajalec upravičen prodano blago odvzeti. Pri takšnem prevzemu blaga ne gre za odstop od pogodbe, razen če prodajalec to izrecno pisno izjavi. V primeru zahteve prodajalca po uveljavitvi lastninskega pridržka kupec dovoljuje, da prodajalec vstopi v njegove prostore, v katerih je shranjeno blago, in blago prevzame ter odpelje.

Z izročitvijo blaga kupcu ali njegovemu pooblaščencu pri dostavljanju preko prevoznika preide nevarnost na kupca v trenutku izročitve blaga prevozniku oz. pooblaščencu ne glede na to, kdo nosi stroške transporta.

V primeru, da je blago na vozilu namenjeno več kupcem, vsak posamezni kupec prevzema odgovornost za morebitno poškodovanje celotnega blaga, tudi tistega, ki ni njegova last, ki ga povzroči prevzemnik z nestrokovnim ravnanjem pri prevzemu blaga.

a) Prodajalec daje takšna jamstva za blago, kakršna je dobil od dobavitelja.

b) Prodajalec ne prevzema nobenega jamstva za blago v primerih, kjer je škoda nastala zaradi nestrokovne uporabe ter nepooblaščenega in nestrokovnega posega v samo blago ali zaradi nestrokovnega, pomanjkljivega ali neskrbnega ravnanja z blagom.
Prodajalec ne odgovarja za nikakršno škodo, ki bi nastala kupcu kot posledica njegovih zamud pri izpolnjevanju njegovih obveznosti, predvsem pa ne zaradi nepravilnih ali netočnih podatkov, projektov, specifikacij in drugih informacij, ki jih je zagotovil kupec. Prodajalec ima pravico zahtevati
povračilo vseh morebitnih stroškov, izgub ali škode. Prodajalec prav tako ne odgovarja za škodo, ki ni nastala neposredno na blagu, npr. za izgubljen dobiček ter druge premoženjske in nepremoženjske zahtevke.

c) Garancija ne velja za nobeno poškodbo, ki je nastala zaradi nestrokovnega raztovarjanja. Kupec mora opraviti vizualno kontrolo blaga še pred raztovorom in s fotografijami in zapisnikom dokumentirati kakršnokoli škodo oz. poškodbo, nastalo pred raztovarjanjem.
Kupec nikakor ne sme uporabiti/prodati blaga, dokler reklamacija ni rešena.

d) Če je kupec že vgradil poškodovane izdelke z očitnimi stvarnimi napakami, za katere pri prodajalcu predhodno ni uveljavljal garancije, garancije za takšne izdelke kasneje ne more več uveljavljati.Prodajalec ne jamči za popolno ujemanje barvnih odtenkov žlebov, cevi in drugih KKI oz. med izdelki, ki so prašno barvani, in izdelki, proizvedenimi iz barvanih kolutov. Posebej pri barvah RAL 9006 in 9007 se vedno pojavlja rahlo barvno odstopanje. Te izdelke lahko po naročilu prodajalec prašno pobarava in s tem zagotovi popolno barvno skladnost izdelkov.

a) Prodajalec je upravičen do odstopa od pogodbe:
• če je zaradi višje sile, stavke ali siceršnjih okoliščin, ki jih ni sam povzročil, nezmožen izpolniti pogodbene obveznosti;
• če je kupec pisno dogovorjeni plačilni rok prekoračil za več kot 14 dni in se ne odzove na dodatni, s strani prodajalca postavljeni rok;
• če kupec brez odobritve prodajalca zamudi s prevzemom blaga za več kot 30 dni;
• če je kupec iz velike malomarnosti dal neresnične podatke o svojih obveznostih, ki ogrožajo njegovo izpolnitveno oz. plačilno sposobnost.

b) Kupec je upravičen odstopiti od pogodbe:
• če prodajalec namerno ali iz velike malomarnosti povzroči, da dobava blaga ni mogoča;
• če se prodajalec ne drži tudi naknadnega, podaljšanega dobavnega roka. Naknadni rok postavi kupec prodajalcu po predhodnem dogovoru.

V primeru, da stranki odstopita od pogodbenega razmerja, morata druga drugi vrniti ali poravnati vse prejeto blago in stroške že opravljenih storitev.

a) Kupec je dolžan prejeto blago na običajen način pregledati ali ga dati v pregled in o očitnih napakah pisno obvestiti prodajalca v osmih dneh od prevzema blaga, pri gospodarskih pogodbah pa nemudoma.

b)
Kupec se zavezuje količinsko ali kakovostno odstopanje dobavljenega blaga pisno sporočiti oziroma reklamirati takoj po odkritju, vendar najkasneje v 8 dneh od prevzema blaga.

a) Po podani reklamaciji mora kupec v primeru zahteve prodajalca takoj vrniti reklamirano blago ali posamezne primerke zaradi ugotavljanja upravičenosti reklamacije, v nasprotnem primeru kupec izgubi pravico do pritožbe oziroma reklamacije. Kupec prodajalcu lahko vrne blago le s prodajalčevim soglasjem.

b) Prodajalec sprejema kakršnokoli reklamacijo le v pisni obliki, s priloženimi fotografijami, ki vključujejo tudi ustrezne podatke za identifikacijo dobavljenega blaga, s podrobnim opisom, stopnjo in odkritjem napake, ki je podprta z ustrezno dokumentacijo (račun, podpisana dobavnica in CMR pri direktnih dostavah).

c) Kupec v primeru reklamacije reklamiranega blaga ne sme uporabiti/montirati/prodati, dokler reklamacija ni rešena. Zraven tega mora kupec prodajalčevemu predstavniku omogočiti, da pregleda reklamirano blago oziroma da uredi pregled reklamiranega blaga po tretji osebi.

d) Pri prejemu reklamacije mora prodajalec, potem ko se prepriča, da je reklamacija tehtna, dati predlog za poravnavo reklamacije z znižanjem cene ali nadomestno dobavo, odvisno od vrste in stopnje napake.
Če je tehnično upravičeno, da izdelka ni mogoče vgraditi ali uporabiti, in se zato izdelek zamenja, se dodatni čas, ki je potreben za dostavo nadomestnega proizvoda, ne more šteti kot zamuda dobave glede na prvotni dobavni rok.

e) Zaradi svojih jamstvenih zahtevkov kupec nima pravice zadržati nobenih dolgovanih plačil.

f) Prodajalec ne upošteva nobene reklamacije, nastale zaradi nestrokovne uporabe ter nepooblaščenega in nestrokovnega posega v samo blago, zaradi nestrokovnega, pomanjkljivega ali neskrbnega ravnanja z blagom.

g) Pridržujemo si pravico do odstopanj barvne nianse pri pločevini, ki je posledica dobave iz različnih šarž.
Prodajalec si pridržuje pravico do izbire, ali bo blago z napako nadomestil z novim ali bo poskrbel za odpravo napake na prvotnem blagu ali ponudil odškodnino.

h) Glede na tehnične karakteristike strešnih panelov, ki imajo pločevino na zgornji in Alu folijo na spodnji strani, zlasti zaradi namena njihove končne uporabe, ne prevzemamo odgovornosti in ne upoštevamo nobene reklamacije, ki se nanaša na morebitne poškodbe spodnjega dela strešnega panela, na katerem je nameščena Alu folija.

Prodajalčeva odgovornost ne krije nobene posredne, posledične ali predvidljive škode niti izgube dobička oz. dohodka zaradi izpada blaga, potencialnih izgub trga ali drugih podobnih razlogov. Višina prodajalčeve garancijske obveze ali druge odgovornosti ne more preseči zaračunane vrednosti naročenega in/ali dobavljenega blaga po tej pogodbi.

Prodajalec in kupec nista odgovorna za pravne posledice kršitve pogodbe, če je do kršitev pogodbe prišlo zaradi višje sile. Izraz »višja sila« pomeni vse izredne in nepredvidljive dogodke, na katere prodajalec in kupec ne moreta vplivati, jih preprečiti in so zunaj dosega njunega poslovanja. Pomanjkanje blaga na svetovnem trgu šteje kot višja sila. Takšne okoliščine v času njihovega trajanja prodajalca oproščajo izpolnitve obveznosti in odškodninske odgovornosti zaradi neizpolnjevanja pogodbenih obveznosti. O obstoju takšnih okoliščin mora prodajalec nasprotno stranko obvestiti takoj, ko izve za njihov nastop.

Če iz naročila ni razvidno kaj drugega, je izpolnitveni kraj za dobavo in plačilo sedež oziroma poslovalnica prodajalca, pri katerem je kupec naročil blago.

Pristojno sodišče za reševanje sporov je sodišče v Mariboru, uporabljalo pa se bo slovensko materialno pravo, če med strankami ne bo dogovorjeno drugače.

Splošni pogoji poslovanja KB KOVINARSTVA BUČAR, CENTRA ZA PRODAJO PLOČEVINE IN DRUGIH PROIZVODOV, D.O.O. veljajo od 1. 1. 2018 in veljajo do spremembe oz. preklica.

POMEMBNA NAVODILA ZA TRANSPORT, SKLADIŠČENJE, MANIPULIRANJE IN MONTAŽO PROFILIRANE TRAPEZNE PLOČEVINE Z IZOLACIJO IN BREZ NJE TER DRUGIH IZDELKOV TRANSPORT
Profilirano trapezno in drugo pločevino z izolacijo in brez nje prevažamo v suhih transportnih sredstvih, prekritih z zaščitnimi ponjavami iz tekstila, ki ne prepušča vode in ne pušča barve. Tovor mora biti pričvrščen na transportno sredstvo s tekstilnimi trakovi.

RAZTOVARJANJE Z DVIGALOM
Za dvigovanje morajo biti paketi vedno pritrjeni vsaj na dveh točkah, ki sta medsebojno odmaknjeni najmanj za polovico dolžine samih paketov. Za dvig je priporočena uporaba trakov iz sintetičnih vlaken (najlon) širine najmanj 10 cm, tako da je obremenitev enakomerno porazdeljena po traku in ne povzroča deformacij. Pod paketom in nad njim je treba uporabiti distančnike, ki so sestavljeni iz ravnih in močnih elementov iz lesa ali plastičnega materiala in preprečujejo neposreden stik trakov s paketom.
Distančniki morajo biti vsaj 4 cm širši od širine paketa in morajo biti široki vsaj toliko, kot je širok trak. Potrebna je previdnost, da ne pride do premikanja, obešenja in naslona med dvigovanjem. Operacije se izvajajo previdno in pozorno.

RAZTOVARJANJE Z VILIČARJEM
V primeru, da se raztovarjanje izvaja z viličarjem, je treba paziti na dolžino paketov in na njihovo morebitno pregibanje, da se izognemo poškodbam na spodnjem delu paketa. Zaradi tega svetujemo uporabo viličarjev, ki so prilagojeni premikanju panelov ali podobnih izdelkov. Če se paketi razkladajo na strešni nosilec, mora delo potekati v območju gradbenega odra, sicer se je treba posvetovati z vodjo gradbišča. Na nagnjenih strešnih konstrukcijah je treba pakete oz. plošče zavarovati pred drsenjem. Ko je blago dostavljeno, je treba nemudoma preveriti, ali je v njem naročeno število kosov in ali je blago morebiti vidno poškodovano. V zvezi z morebitnimi odstopanji je treba nemudoma pisno ugovarjati prodajalcu.

SKLADIŠČENJE
Paketi morajo biti vedno privzdignjeni od tal, tako v skladišču kot na gradbišču. Paketi morajo biti položeni na ustrezne podloge (les, stiropor …) in se morajo po možnosti skladiščiti v suhih in zračnih prostorih, da ne bi prišlo do kondenzacije in posledično oksidacije na njihovih manj zračnih delih.
Izdelki s pločevino iz galvanizirane kovine morajo biti skladiščeni v suhem in zračnem prostoru. Če to ni mogoče, je priporočljivo odpiranje paketov in zračenje (z njihovo medsebojno ločitvijo); če ostanejo zaprti, lahko cinkova prevleka že čez nekaj dni oksidira (rdeče-belo) zaradi elektrolitične korozije. Paketi se morajo skladiščiti z majhnim nagibom, ki omogoča odtekanje vode, še posebej takrat, ko se blago skladišči na prostem.
Če se skladiščenje na prostem podaljša, je priporočljivo pakete pokriti z zaščitnimi ponjavami iz tekstila, ki so vodoodporne in ne puščajo barve. S tem se izdelki zaščitijo pred vlago, umazanijo in sončnimi žarki.

MANIPULACIJA S PANELI
Pri manipulaciji s paneli se morajo uporabiti primerna zaščitna sredstva (rokavice, zaščitna obutev itd.) v skladu z veljavno zakonodajo. Ročno premikanje posameznih izdelkov se mora vedno izvajati z dvigovanjem panela, brez vlečenja po spodnjem delu okoli paketa. Prenos morata izvesti vsaj dve osebi (št. oseb je odvisno od dolžine). Tako orodje za manipulacijo kot tudi rokavice morajo biti čisti, da se blago ne poškoduje.

MONTAŽA
Osebje, zadolženo za montažo blaga, mora biti kvalificirano in mora poznati pravilne tehnike za izvedbo dela v skladu z veljavnimi normativi. Posamezne izdelke je treba previdno odnesti do kraja montaže. Ni jih dovoljeno vleči ali metati. Osebje, zadolženo za gradbišče, mora biti opremljeno s čevlji s podplati, ki ne povzročijo škode in odtisov na zunanjem nosilcu. Pred montažo je treba s čisto in vlažno krpo odstraniti morebitne ostanke oksidacije.
Za operacije rezanja na gradbišču je treba uporabljati primerno opremo (ročna žaga, škarje za pločevino itd.). Pri rezanju je treba preprečiti iskrenje in preveliko segrevanje materiala. Profilirana pločevina se reže tako, da je zunanja stran obrnjena navzdol. Pri vrtanju in rezanju nastale ostružke je treba takoj odstraniti s površine profilov. Za pritrditev vijakov je treba uporabiti momentni izvijač.
Za kritine z elementi iz sloja brez vmesnih spojev (prekrivanja) mora biti naklon na splošno najmanj 7 %. Za manjše naklone je treba upoštevati dodatno bočno tesnjenje.

IZDELKI IZ BARVANE PLOČEVINE
Izdelki iz barvane pločevine se dobavljajo po naročilu z zaščitnim samolepljivim slojem, ki preprečuje poškodbe na predhodno lakiranem delu panela. Zaščitna folija, ki prekriva izdelke, se mora popolnoma odstraniti v fazi montaže. Priporočamo, da se folija pri materialu, ki je bil izpostavljen soncu, odstrani v roku 3 mesecev in v roku 7 mesecev, če je material bil hranjen v skladišču. Folija se odstranjuje pri ustreznih temperaturah materiala, tj. med 5 °C in 40 °C. Poleg tega priporočamo, da se s folijo zaščiteni izdelki ne izpostavljajo neposrednemu delovanju sonca. Pri izdelkih, ki so posebej naročeni brez zaščitne folije, je treba zagotoviti posebno mero previdnosti pri premikanju in montaži.

Za škodo, nastalo zaradi nepravilnega transporta, skladiščenja, manipulacije in montaže, prodajalec ne jamči.

Za prašno barvane izdelke, ki so bili naknadno upognjeni, prodajalec ne sprejema reklamacij.

Petrovče, 1.1.2018
KB KOVINARSTVO BUČAR, CENTER ZA PRODAJO PLOČEVINE IN DRUGIH PROIZVODOV, D.O.O.

1. Sprememba splošnih pogojev dne 26.02.2019

Ključni spremembi sta naslednji:

9. REKLAMACIJA

c) Kupec v primeru reklamacije reklamiranega blaga ne sme uporabiti/montirati/prodati, dokler reklamacija ni rešena. Zraven tega mora kupec prodajalčevemu predstavniku omogočiti, da pregleda reklamirano blago oziroma da uredi pregled reklamiranega blaga po tretji osebi.

h) Glede na tehnične karakteristike strešnih panelov, ki imajo pločevino na zgornji in Alu folijo na spodnji strani, zlasti zaradi namena njihove končne uporabe, ne prevzemamo odgovornosti in ne upoštevamo nobene reklamacije, ki se nanaša na morebitne poškodbe spodnjega dela strešnega panela, na katerem je nameščena Alu folija.